йа маленький злой наполеон и всех ненавижу Т_Т
Мерлин/Моргана, или "когда тебя зовут на прием к мэру, а твой муж - простой айтишнег" тут
Клайдон: Для меня это особое удовольствие - изображать твоего мужа.
Моргана (загадочно улыбается)
Клайдон: кто бы он ни был, он много теряет. Ты так хороша сегодня....(склоняется)
Мерлин (выкручивает руль, Клайдона отбрасывает, он ударяется затылком о стекло)
Клайдон: Эй!
Мерлин: Прошу прощения, сэр, какой-то самоубийца попытался подрезать
Моргана (старается не ржать)
Клайдон: А может... знаешь, а может, поедем куда-нибудь, продолжим этот чудесный веч...
Мерлин (громко): Простите, сэр, не напомните ваш адрес?
Моргана (моргает в зеркало, честно не ржет)
Клайдон: Отвези нас в клуб (берет Моргану за руку, наклоняется, чтобы поцеловать)
Мерлин (резко тормозит, Клайдон падает вперед, ударяется головой о сидение)
Мерлин: Простите, сэр, тут ребенок под колеса бросился
Моргана: Пожалуйста, вот здесь поверните налево. Вечер был насыщенным, Сирил, я ни за что не вынесла бы его, если бы не ты, но сейчас очень поздно, и я не уверена, что смогу составить приятную компанию.
Клайдон: О, разумеется. Хорошей ночи!
Моргана: С нетерпением буду ждать следующей встречи (протягивает руку. Клайдон выходит).
Моргана (с горячим обожанием смотрит на Мерлина. Мерлин молчит, хмурится и не смотрит в зеркало). Пожалуйста, на Солетти-роуд.
Мерлин (удивленно, в зеркало, открывает рот, видит ее знак рукой и закрывает рот).
Моргана (с силой потирает колено. Наконец поймав что-то, аккуратно подцепляет и выбрасывает за окно).
Мерлин (все еще хмуро): Итак?
Моргана: Когда ты перестанешь быть рядовым сотрудником аутсорсинговой АйТи-компании и поднимешься хотя бы до должности заместителя начальника отдела, я смогу привести тебя на прием такого уровня.
Мерлин (усмехается): Домой?
Моргана: Да. Я тебе что-то покажу. Тебе понравится.
йа маленький злой наполеон и всех ненавижу Т_Т
Мерлин/Моргана, или "когда тебя зовут на прием к мэру, а твой муж - простой айтишнег" тут
Мерлин/Моргана, или "когда тебя зовут на прием к мэру, а твой муж - простой айтишнег" тут