MAYIM LEDAVID HAMELECH
читать дальшеVeDavid chashak bamayim
Min hab'er sh'b'yad Plishtim
Lemaleh et retzono
Yatsu shloshah gvarim
Miharu hem el Beit-Lechem
Mei haber lehaalot,
Ze lazeh sipru baderech
Maassei gvurot
PIZMON
Mayim leDavid hamelech,
Mayim mayim leDavid!
Mayim leDavid hamelech,
Mayim mayim leDavid!
Sach echad mehem: "Shimu na,
Al darki nitsav lo har
Et kapi alav hinachti -
Hitmotet hahar"
Hasheini amar: "Hakshivu
Et darki chasam nahar,
Bekoli alav ra'amati
Hanahar atsar"
PIZMON
Hashlishi lelo kol omer
Et machane Plishtim shisa,
Et habe'er al kol meimesha
Al gabo nasa.
Az David miz'mor hishmi'a
Lishlosha hagiborim
Latanah pasuk hosifu
Umei'az sharim:
PIZMON
WATER FOR KING DAVID
And David thirsted for water
from the well in the hands of the Philistines.
To fulfill his wish
three heroes went forth.
They hurried to Bethlehem
to draw from the well.
On the way they told each other
tales of valour.
CHORUS
Water for David the King.
Water, water for David!
Water for David the King.
Water, water for David!
Said one of them:
"Listen! A mountain barred the way -
I laid my hand on it and
the mountain gave way.
The second said:
"Listen! A river blocked my path.
I raised my voice and -
the river stopped."
CHORUS
The third without a word
cleft the Philistine camp
and carried off the well and all its water
on his back
Then David sang a song
to the three heroes.
They added a verse to the Bible
and since then we sing -
CHORUS
отсюда www.hebrewsongs.com/?songID=215
Singable Italian translation
саш, поем?)))IL RE DAVID VUOLE L’ACQUA
Il Re volle acqua del pozzo
ch'era in mano ai Filistei.
Furon scelti tre ragazzi
fra i soldati Ebrei.
Sulla strada di Betlemme,
in missione per il Re
raccontaron l’uno all’altro
gesta (ognun di sé.
“Il Re David vuole l’acqua:
Sia portata l’acqua al Re!
Il Re David vuole l’acqua:
Acqua per il Re!”
Disse il primo: “Senti questa:
c’era un monte in fronte a me.
Gli ho assestato una manata,
ora più non c’è!”
Il secondo fece: “Un fiume
m’impediva di passar.
L’ho sgridato. Il fiume smise
di gettarsi in mar!”
“Il Re David vuole l’acqua:
Sia portata l’acqua al Re!
Il Re David vuole l’acqua:
Acqua per il Re!”
Senza dire il terzo balle
il nemico conquistò,
prese l’acqua e il pozzo in spalle
e dal Re tornò.
Quando il Re seppe del fatto
scrisse un salmo per i tre
e da allora nella Bibbia
questo passo c’è:
“Il Re David vuole l’acqua:
Sia portata l’acqua al Re!
Il Re David vuole l’acqua:
Acqua per il Re!”